王佳,法语语言文学博士,教授,硕士生导师,现任开云kaiyun(中国)副院长。本科、硕士、博士均就读于武汉大学外国语学院法语系(2000年-2009年)。在攻读博士学位期间,受国家留学基金委资助赴法国波尔多三大参与博士生联合培养计划。2009年入职开云kaiyun(中国)工作至今。2019年受国家留学基金委资助以访问学者身份赴法国洛林大学从事学术研究。现为中国外国文学学会法国文学研究会常务理事,湖北省外国文学研究会理事,《外国语文研究》杂志编辑。主持或参与多项国家社科基金及省部级课题,发表学术论文数十篇。
研究方向及主讲课程
研究方向:法国文学、寓言文学。
主讲课程(本科生):《法国文学》、《法语文学作品选读》、《翻译理论与实践》、《法语语法》等。
主讲课程(研究生):《法国文学概况》、《翻译与文化》等。
主要科研成果及其它
所主持的项目:
《法国文学作品中的寓言母题研究》,国家社会科学基金后期资助项目,2019年,主持(批准号:19FWWB005);
《拉封丹寓言母题的文学批评价值研究》,校级后期资助项目,2019年,主持;
《拉封丹<寓言集>中的寓言复调研究》,教育部青年项目,2015年,主持(批准号:15YJC752034);
《拉封丹<寓言集>中的寓言复调研究》,校级自由探索项目,2015年,主持;
《法语科普文翻译标准研究》,横向,2012年,主持;
《拉封丹寓言的文体与寓意关系研究》,校级丹桂项目,2010年,主持。
专著、译著及译文:
《拉封丹<寓言集>与中国寓言》(独撰),山东大学出版社,2012年;
《小王子》(第一译者),长江文艺出版社,2008年;
《裁判入门》(参译),北京体育大学出版社,2005年。
《预防顽症的万灵药》(译文),《新发现》,2013年3月刊;
《解密世界的方程式》(译文),《新发现》,2013年2月刊;
《当代爱因斯坦:google》(译文),《新发现》,2012年10月刊;
《引力,宇宙之王》(译文),《新发现》,2012年6月刊;
《一场恐怖袭击和那些谣言》(译文),《新发现》,2011年12月刊。
教材编撰:
《法语阅读教程》(参编),武汉大学出版社,2017年。
文学创作:
《镀色》(诗集),华中师范大学出版社,2017年。
代表性论文:
Formes et sens de la fable française et de la fable chinoise-- Similitudes et différences,Le Fablier, 2022(05) ;
乔勒斯“简单形态”思维方式下的寓言再定义,《法国研究》,2021年第3期;
勒克莱齐奥的非洲书写与文明协奏梦:许钧教授访谈录,《外国语文研究》,2021年第2期;
重审夏尔•佩罗对法国文学的贡献,《中国社会科学报》,2020年6月;
佩罗童话中的“伪装”艺术与伦理教育,《外国文学研究》,2019年12月;
拉封丹寓言复调叙事中的阶级立场研究,《外国语文研究》,2019年第4期;
孔子学院在法国发展现状及面临的挑战,《中国社会科学报》,2018年6月;
论拉封丹《寓言集》的“梅尼普体”风格,《外国文学研究》,2017年6月;
《法语语法》课程数字资源建设及在研讨课中的运用,《长江丛刊》,2017年3月;
从叙事学角度看拉封丹寓言的艺术特征,《海南大学学报(人文社会科学版)》,2016年2月;
从“对话”看阿西娅•杰巴尔的女性主义,《广西教育学院学报》,2015年5月;
科普文翻译原则研究,《三峡大学学报(人文社会科学版)》,2015年第4期;
多媒体辅助下的大学法语研究型教学,《当代继续教育》,2014年第5期;
拉封丹《寓言集》中的互文性,《理论月刊》,2012年9月;
超现实主义的反叛——论布勒东的《娜嘉》,《文学界》,2010年7月;
拉封丹寓言中的哲学思想,《法国研究》,2009年3月;
浅议《马尔多罗之歌》中的“儿童”,《法国研究》,2006年6月。
电子邮箱:wangjia@mail.ccnu.edu.cn